THỎA THUẬN CUNG CẤP VÀ SỬ DỤNG DỊCH VỤ

Ngày hiệu lực: Ngày 14 tháng 07 năm 2025
Phiên bản: 3.0
 
LỜI NÓI ĐẦU
Thỏa thuận Cung cấp và Sử dụng Dịch vụ này (“Thỏa thuận”) được lập ra và cấu thành một hợp đồng pháp lý ràng buộc giữa Công Ty Cổ Phần Quốc Tế UVentures, một công ty được thành lập và hoạt động hợp pháp theo pháp luật Việt Nam, có trụ sở tại Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, Số 72 Lê Thánh Tôn, Phường Bến Nghé, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam (“UVentures”), và Khách hàng được xác định trong Hợp đồng Dịch vụ tương ứng.
Bằng việc thực hiện một trong các hành động sau: (i) ký kết một Hợp đồng Dịch vụ có tham chiếu đến Thỏa thuận này, hoặc (ii) truy cập hoặc sử dụng bất kỳ Dịch vụ nào do UVentures cung cấp, Khách hàng xác nhận đã đọc, hiểu và đồng ý vô điều kiện với tất cả các điều khoản và điều kiện được quy định tại đây.

PHẦN I: ĐIỀU KHOẢN THƯƠNG MẠI VÀ SỬ DỤNG

Điều 1. Định nghĩa và Diễn giải
1.1. “Dịch vụ”: Là các sản phẩm, phần mềm, ứng dụng (di động hoặc web) và các nền tảng công nghệ liên quan do UVentures phát triển, được cung cấp cho Khách hàng dưới dạng Dịch vụ qua mạng (SaaS), được xác định cụ thể trong Hợp đồng Dịch vụ, bao gồm nhưng không giới hạn ở các hệ thống ERP, eCom, Booking, POS, và UApp.
1.2. “Hợp đồng Dịch vụ”: Là thỏa thuận bằng văn bản, đơn đặt hàng, hoặc phụ lục được ký kết giữa UVentures và Khách hàng, trong đó quy định chi tiết về Dịch vụ được cung cấp, thời hạn, phí và các điều khoản thương mại khác.
1.3. “Khách hàng”: Là tổ chức hoặc cá nhân ký kết Hợp đồng Dịch vụ với UVentures.
1.4. “Người dùng Được cấp quyền”: Là các cá nhân (nhân viên, nhà thầu, đại lý) được Khách hàng ủy quyền hợp pháp để truy cập và sử dụng Dịch vụ vì lợi ích của Khách hàng.
1.5. “Dữ liệu Khách hàng”: Là toàn bộ dữ liệu, thông tin và tài liệu dưới mọi định dạng mà Khách hàng hoặc Người dùng Được cấp quyền của Khách hàng tải lên, nhập vào, tạo ra, hoặc xử lý thông qua Dịch vụ.
1.6. “Thông tin Mật”: Là mọi thông tin không công khai mà một Bên (“Bên Tiết lộ”) tiết lộ cho Bên kia (“Bên Nhận”), dưới bất kỳ hình thức nào, được xác định là “mật” hoặc trong hoàn cảnh hợp lý được hiểu là thông tin mật. Thông tin Mật bao gồm các điều khoản của Thỏa thuận này và Dữ liệu Khách hàng.
1.7. “Quyền Sở hữu Trí tuệ”: Là tất cả các quyền đối với sáng chế, bản quyền, thương hiệu, bí mật thương mại, thiết kế và bất kỳ tài sản trí tuệ nào khác đã được đăng ký hoặc chưa đăng ký.
1.8. “Luật áp dụng”: Là toàn bộ hệ thống pháp luật của nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam.
Điều 2. Cấp phép và Nghĩa vụ
2.1. Cấp phép Dịch vụ: Tuân thủ các điều khoản của Thỏa thuận này, UVentures cấp cho Khách hàng một quyền truy cập và sử dụng Dịch vụ có giới hạn, không độc quyền, không thể chuyển giao và không thể cấp phép lại trong Thời hạn Hợp đồng, chỉ nhằm mục đích phục vụ cho hoạt động kinh doanh nội bộ của Khách hàng.
2.2. Nghĩa vụ của Khách hàng:
a) Khách hàng chịu trách nhiệm toàn diện cho mọi hoạt động của Người dùng Được cấp quyền và phải đảm bảo họ tuân thủ các quy định của Thỏa thuận này.
b) Khách hàng chịu trách nhiệm về tính chính xác, chất lượng và tính hợp pháp của Dữ liệu Khách hàng và các phương tiện mà Khách hàng có được Dữ liệu Khách hàng.
c) Khách hàng phải áp dụng các biện pháp hợp lý để ngăn chặn việc truy cập hoặc sử dụng Dịch vụ trái phép và thông báo ngay cho UVentures nếu phát hiện bất kỳ hành vi nào như vậy.
2.3. Các Hạn chế: Khách hàng không được, và không được cho phép bên thứ ba: (a) sửa đổi, dịch ngược, tái tạo hoặc tạo ra các sản phẩm phái sinh từ Dịch vụ; (b) bán, cho thuê, cấp phép lại hoặc phân phối Dịch vụ; (c) sử dụng Dịch vụ để lưu trữ hoặc truyền tải các tài liệu vi phạm pháp luật, hoặc để thực hiện các hành vi gian lận; (d) can thiệp vào tính toàn vẹn hoặc hiệu suất của Dịch vụ.
Điều 3. Phí và Điều khoản Thanh toán
Phí Dịch vụ, phương thức và thời hạn thanh toán sẽ được quy định chi tiết trong Hợp đồng Dịch vụ. Trong trường hợp quá hạn thanh toán, UVentures có quyền, ngoài các quyền lợi pháp lý khác, tạm ngừng quyền truy cập Dịch vụ của Khách hàng cho đến khi nghĩa vụ thanh toán được hoàn thành đầy đủ.
Điều 4. Quyền Sở hữu
UVentures bảo lưu toàn bộ quyền, quyền sở hữu và lợi ích đối với Dịch vụ và các Quyền Sở hữu Trí tuệ liên quan. Khách hàng sở hữu mọi quyền đối với Dữ liệu Khách hàng. Bất kỳ phản hồi hoặc đề xuất nào do Khách hàng cung cấp liên quan đến Dịch vụ sẽ được UVentures toàn quyền sử dụng mà không có bất kỳ nghĩa vụ bồi hoàn nào.
Điều 5. Bảo mật
5.1. Bên Nhận sẽ chỉ sử dụng Thông tin Mật của Bên Tiết lộ để thực hiện Thỏa thuận này và không tiết lộ cho bên thứ ba trừ khi được Bên Tiết lộ đồng ý bằng văn bản.
5.2. Bên Nhận phải áp dụng các biện pháp bảo vệ tương đương với các biện pháp mà mình dùng để bảo vệ thông tin mật của chính mình (nhưng không thấp hơn mức độ cẩn trọng hợp lý).
5.3. Các nghĩa vụ bảo mật này không áp dụng đối với thông tin: (a) đã được công chúng biết đến không phải do lỗi của Bên Nhận; (b) được Bên Nhận phát triển độc lập; hoặc (c) phải tiết lộ theo yêu cầu của pháp luật hoặc tòa án.
5.4. Nghĩa vụ bảo mật sẽ tồn tại sau khi Thỏa thuận này chấm dứt.
Điều 6. Thời hạn và Chấm dứt
6.1. Thời hạn: Thời hạn của Thỏa thuận này bắt đầu từ Ngày hiệu lực của Hợp đồng Dịch vụ đầu tiên và tiếp tục cho đến khi tất cả các Hợp đồng Dịch vụ đã hết hạn hoặc bị chấm dứt.
6.2. Chấm dứt do Vi phạm: Một Bên có thể chấm dứt Thỏa thuận nếu Bên kia vi phạm một điều khoản trọng yếu và không khắc phục vi phạm đó trong vòng 30 ngày kể từ ngày nhận được thông báo bằng văn bản nêu rõ vi phạm.
6.3. Xử lý Dữ liệu khi Chấm dứt: Theo yêu cầu của Khách hàng trong vòng 30 ngày sau ngày chấm dứt, UVentures sẽ cung cấp cho Khách hàng một bản sao Dữ liệu Khách hàng. Sau thời gian này, UVentures sẽ không còn nghĩa vụ lưu trữ và có quyền xóa vĩnh viễn Dữ liệu Khách hàng theo các chính sách nội bộ.
Điều 7. Tuyên bố và Bảo đảm
Mỗi Bên tuyên bố và bảo đảm rằng mình có đầy đủ tư cách và thẩm quyền pháp lý để tham gia Thỏa thuận này. UVentures bảo đảm rằng Dịch vụ sẽ hoạt động về cơ bản phù hợp với các tài liệu hướng dẫn đi kèm.
Điều 8. Bồi thường
Khách hàng đồng ý bồi thường và giữ cho UVentures không bị tổn hại trước bất kỳ khiếu nại, tổn thất, trách nhiệm pháp lý nào phát sinh từ: (a) Dữ liệu Khách hàng, hoặc (b) việc Khách hàng vi phạm Luật áp dụng khi sử dụng Dịch vụ.
Điều 9. Giới hạn Trách nhiệm
9.1. Miễn trừ Thiệt hại Gián tiếp: Trong mọi trường hợp, không Bên nào phải chịu trách nhiệm pháp lý đối với các thiệt hại gián tiếp, ngẫu nhiên hoặc do hậu quả phát sinh từ Thỏa thuận này (bao gồm cả việc mất lợi nhuận hoặc dữ liệu).
9.2. Giới hạn Trách nhiệm Tài chính: Tổng trách nhiệm pháp lý cộng dồn của UVentures phát sinh từ hoặc liên quan đến Thỏa thuận này sẽ không vượt quá tổng số tiền mà Khách hàng đã thực tế thanh toán cho UVentures trong 12 tháng trước khi sự kiện gây ra khiếu nại phát sinh.
 

PHẦN II: PHỤ LỤC XỬ LÝ DỮ LIỆU (DPA)

 
Phần này cấu thành một phụ lục không thể tách rời của Thỏa thuận, tuân thủ Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân.
Điều 10. Vai trò và Phạm vi
10.1. Vai trò: Đối với Dữ liệu Khách hàng có chứa dữ liệu cá nhân, Khách hàng là Bên Kiểm soát Dữ liệu Cá nhân và UVentures là Bên Xử lý Dữ liệu Cá nhân.
10.2. Phạm vi: UVentures sẽ xử lý Dữ liệu Khách hàng theo các chỉ thị hợp pháp của Khách hàng, chỉ nhằm mục đích cung cấp và duy trì Dịch vụ. Chi tiết về loại dữ liệu, chủ thể dữ liệu và thời gian xử lý sẽ được xác định và kiểm soát bởi Khách hàng trong quá trình sử dụng Dịch vụ.
Điều 11. Xử lý Dữ liệu
11.1. Chỉ thị của Khách hàng: UVentures cam kết chỉ xử lý Dữ liệu Khách hàng theo các chỉ thị được ghi nhận của Khách hàng. Việc Khách hàng sử dụng các tính năng của Dịch vụ được xem là một chỉ thị.
11.2. Bảo mật và An toàn: UVentures sẽ triển khai và duy trì các biện pháp kỹ thuật và tổ chức phù hợp để đảm bảo mức độ an toàn tương xứng với rủi ro, như được quy định tại Điều 13 của Phụ lục này.
11.3. Bảo mật Nhân sự: UVentures đảm bảo rằng nhân sự được ủy quyền xử lý Dữ liệu Khách hàng đều phải tuân thủ các nghĩa vụ bảo mật nghiêm ngặt.
11.4. Sử dụng Nhà thầu phụ: Khách hàng đồng ý cho phép UVentures sử dụng các nhà thầu phụ để xử lý dữ liệu. UVentures sẽ duy trì một danh sách các nhà thầu phụ và sẽ thông báo cho Khách hàng về bất kỳ thay đổi nào. UVentures chịu trách nhiệm đảm bảo các nhà thầu phụ tuân thủ các nghĩa vụ bảo mật tương đương.
Điều 12. Quyền của Chủ thể Dữ liệu và Hợp tác
UVentures sẽ hỗ trợ Khách hàng một cách hợp lý, trong phạm vi có thể, để thực hiện các nghĩa vụ của Khách hàng trong việc phản hồi các yêu cầu từ chủ thể dữ liệu và các cơ quan quản lý. Mọi yêu cầu từ chủ thể dữ liệu phải được gửi trực tiếp đến Khách hàng.
Điều 13. Biện pháp An ninh
UVentures duy trì một chương trình an ninh toàn diện, bao gồm các biện pháp sau:
a) Mã hóa: Mã hóa Dữ liệu Khách hàng khi truyền tải qua mạng công cộng và khi được lưu trữ.
b) Kiểm soát Truy cập: Áp dụng nguyên tắc quyền tối thiểu, kiểm soát truy cập vật lý và logic nghiêm ngặt.
c) Giám sát và Sao lưu: Thường xuyên giám sát hệ thống để phát hiện các mối đe dọa và duy trì các quy trình sao lưu, phục hồi dữ liệu.
Điều 14. Chuyển Dữ liệu Xuyên Biên giới
Nếu Dịch vụ yêu cầu chuyển Dữ liệu Khách hàng ra ngoài lãnh thổ Việt Nam, UVentures cam kết tuân thủ các yêu cầu của Luật áp dụng, bao gồm Điều 25 của Nghị định 13/2023/NĐ-CP, và sẽ thực hiện các biện pháp bảo vệ phù hợp.
Điều 15. Thông báo Vi phạm Dữ liệu
Trong trường hợp xảy ra vi phạm bảo mật dẫn đến việc xử lý trái phép Dữ liệu Khách hàng, UVentures sẽ thông báo cho Khách hàng không chậm trễ một cách bất hợp lý sau khi nhận biết về vi phạm, theo quy định của pháp luật.
 

PHẦN III: ĐIỀU KHOẢN CHUNG

 
Điều 16. Bất khả kháng
Không Bên nào phải chịu trách nhiệm cho việc không thực hiện hoặc chậm trễ thực hiện nghĩa vụ của mình (ngoại trừ nghĩa vụ thanh toán) do các sự kiện nằm ngoài tầm kiểm soát hợp lý, bao gồm thiên tai, chiến tranh, hoặc gián đoạn quy mô lớn về Internet.
Điều 17. Luật điều chỉnh và Giải quyết Tranh chấp
Thỏa thuận này được điều chỉnh bởi pháp luật Việt Nam. Mọi tranh chấp phát sinh sẽ được giải quyết trước tiên thông qua thương lượng thiện chí. Nếu không đạt được thỏa thuận, tranh chấp sẽ được đưa ra giải quyết tại Tòa án nhân dân có thẩm quyền tại Thành phố Hồ Chí Minh.
Điều 18. Các điều khoản khác
18.1. Thông báo: Mọi thông báo theo Thỏa thuận này phải được lập bằng văn bản và gửi đến địa chỉ đã đăng ký của mỗi Bên.
18.2. Tính hiệu lực từng phần: Nếu bất kỳ điều khoản nào của Thỏa thuận này bị tuyên bố vô hiệu, các điều khoản còn lại vẫn có hiệu lực đầy đủ.
18.3. Thỏa thuận Toàn bộ: Thỏa thuận này cùng với Hợp đồng Dịch vụ cấu thành thỏa thuận toàn bộ giữa Các Bên và thay thế tất cả các thỏa thuận trước đó.
18.4. Sửa đổi: Mọi sửa đổi đối với Thỏa thuận này phải được lập thành văn bản và được ký bởi đại diện có thẩm quyền của cả hai Bên, trừ trường hợp UVentures có quyền cập nhật Thỏa thuận này theo quy trình đã thông báo.

Đồng hành cùng doanh nghiệp trên hành trình số hóa.

Subscribe our newsletter

Địa chỉ

72 Le Thanh Ton, Saigon, HCMC, Vietnam